Alternance codique
L’alternance de code linguistique, ou code-switching, est une alternance de deux ou plusieurs codes linguistiques (langues, dialectes, ou registres linguistiques). L'alternance peut avoir lieu à divers endroits d'un discours, parfois même au milieu d'une phrase, et le plus souvent là où les syntaxes des deux codes s'alignent (Codique DGCP).
Les raisons de cette alternance sont multiples : le sujet du discours, l'humeur du sujet parlant, changer le rapport d'énonciation entre les locuteurs (instaurer une complicité par exemple), faire référence à des valeurs communes. Dans d'autres cas plus rares, l'alternance devient systématique et crée une langue mixte comme le Métchif, ou alors supplante la langue officielle comme le Taglish (en) (Tagalog et anglais) ou le Portuñol (portugais et espagnol). Il faut toutefois distinguer l'alternance codique de l'emprunt lexical, qui lui ne marque pas la réelle volonté de changement, mais plutôt un manque de compétence dans la langue et est considéré comme appartenant à la langue qui l'a « emprunté ».

Ceci est un extrait de l'article Alternance codique de l'encyclopédie libre Wikipedia. La liste des auteurs est disponible sur Wikipedia.
Sur fr.wikipedia.org, l'article Alternance codique a été consulté 67 fois au cours des 30 derniers jours. (date: 11.06.2013)
Images pour Alternance codique
Miniature:
Original:
- Publicité -
Résultats de la recherche sur Google et Bing
1
>30
1
Alternance de code linguistique - Wikipédia
L'alternance de code linguistique, ou code-switching, est une alternance de ... Il faut toutefois distinguer l'Alternance codique de l'emprunt lexical, qui lui ne ...
fr.wikipedia.org/wiki/Alternance_de_code_linguistique
2
>30
2
Alternance codique
"L'Alternance codique, c'est-à-dire les passages dynamiques d'une langue à l' autre, est l'une des manifestations les plus significatives du parler bilingue.
www.ph-ludwigsburg.de/html/2b-frnz-s-01/overmann/glossaire/Alternancecodique.html
3
>30
3
L'alternance Codique (Gumperz) - SlideShare
L' Alternance codique dans la conversation peut se définir comme la juxtaposition d'un même échange verbal de passage où le discours appartient à deux ...
www.slideshare.net/kimo063/lalternance-codique-gumperz
4
>30
4
"Code switching" / alternance codique
Qu'est-ce que le "code switching" ou l'Alternance codique ? On peut définir, avec J.J. Gumperz (1), l'Alternance codique (appelée "code-switching" dans la ...
creoles.free.fr/Cours/alternance.htm
5
>30
5
L'alternance codique intra-phrastique dans le discours de jeunes ...
Cette étude a trait aux aspects structurels des premiers énoncés mélangés produits par de jeunes enfants bilingues de 2 à 5 ans. Les données provenant d' un ...
aile.revues.org/4932
6
>30
6
L'alternance codique dans le discours de l'enseignant
L'enseignement d'une langue étrangère en contexte alloglotte avec un professeur natif de la langue cible met en oeuvre des stratégies spécifiques qui vont ...
cediscor.revues.org/404
7
>30
7
L'alternance codique arabe dialectal/français dans des ...
2 juil. 2010 ... 3 – 4. La notion d'Alternance codique…......……………………………….........…... 45 . 3 – 4 – 1. L'Alternance codique : les différentes approches…
hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/49/69/90/PDF/These_de_doctorat_de_Ali-Bencherif.pdf
8
>30
8
Alternance Codique - Comptes Rendus - Elatra
L'Alternance codique ou alternance des langues, l'un des phénomènes résultant des contacts des langues, est la juxtaposition à l'intérieur d'un même échange ...
www.dissertationsgratuites.com/dissertations/Alternance-Codique/59618.html
9
>30
9
Alternance Codique - Mémoire - Raid306 - DissertationsGratuites.com
L'Alternance codique EN ALGERIE La situation linguistique de l'Algérie peut être qualifiée de plurilingue dans la mesure où plusieurs langues de statuts ...
www.dissertationsgratuites.com/dissertations/Alternance-Codique/180246.html
10
>30
10
L'alternance codique chez les apprenants algériens de 6ème année ...
Mots-clés : Alternance codique - transfert - bilinguisme - diglossie - contact des .... de formation française comme Alternance codique (employé dans la traduction ...
ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Algerie5/lahlah.pdf
Résultats de la recherche pour "Alternance codique"
Google: env. 20.200
bing: env. 37
Alternance codique en science
[PDF]Éléments d'approche sociolinguistique des déclencheurs de l ...
n° 4 - 2009 p p . 47-56. Éléments d'approche sociolinguistique des déclencheurs de l'Alternance codique chez les étudiants de l'Université de Mostaganem ...
[PDF]L'alternance codique arabe dialectal/français dans des ...
2 juil. 2010 ... qu'à la responsable du Laboratoire LIDILEM de l'Université Stendhal Grenoble 3, .... L'Alternance codique : les différentes approches…
Alternance codique parmi les apprenants de ... - CFEE - CNRS
Le cas des élèves du Lycée franco-éthiopien d'Addis-Abeba; Alternance codique parmi les apprenants de français de l'université de Maseno au Kenya ...
Alternance de code linguistique - Wikipédia
Il faut toutefois distinguer l'Alternance codique de l'emprunt lexical, qui lui ne ... de l'Alternance codique chez les étudiants de l'Université de Mostaganem » ...
L'alternance Codique (Gumperz) - SlideShare
L'Alternance codique (Gumperz) Presentation Transcript. Université Ibn Tofail Faculté des Lettres & des Sciences Humaines Kénitra Exposé sur L'alternance ...
Alternance codique français / arabe / anglais et enseignement ...
4 juin 2008 ... Alternance codique français / arabe / anglais et enseignement / apprentissage du français langue étrangère à l'université en Algérie ...
Alternance codique - CORELA - Université de Poitiers
Politiques linguistiques, contraintes sociolinguistiques et usages des langues dans les écoles de l'UNRWA au Liban. Par : Myriam Abou-Samra. Paru dans ...
L'alternance codique dans le discours de l'enseignant
5La description de l'Alternance codique, comme tout phénomène lié au ..... dans l 'analyse de l'interaction verbale, Université de la Sorbonne Nouvelle, mars ...
L'alternance codique intra-phrastique dans le discours de jeunes ...
Caractéristiques formelles de l'Alternance codique intra-phrastique précoce. 2.1. ...... Lenguajes naturales y lenguajes formales VIH, Barcelona, Université de ...
sldr000762 - Alternance codique
Référence bibliographique, FR: Alternance codique. Collection. Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille ...
Livres sur le terme Alternance codique
La Construction interactive des discours de la classe de langue
La Construction interactive des discours de la classe de langue
Francine Cicurel, Eliane Blondel, 1996
L'Alternance codique DANS LE DISCOURS DE L'ENSEIGNANT Entre transmission de connaissances et interaction Maria CAUSA Introduction Notre analyse portera sur l'utilisation de deux langues par l'enseignant natif dans une ...
L'alternance codique Français- Arabe- Kabyle dans Alger-Chaîne 3: Cas de "kahoua ou lateye"
L'alternance codique Français- Arabe- Kabyle dans Alger-Chaîne 3: Cas de "kahoua ou lateye"
Nabil Sadi, 2012
"La radio peut se présenter comme un vaste répertoire en matière de pratiques langagières, à savoir l’Alternance codique, l’emprunt et d’autres phénomènes, etc. L’offre radiophonique est variée et reflète un grand nombre de façons de parler se manifestant à travers divers programmes : débats, reportages, messages promotionnels, interviews, mic...
Langage et Interactions Sociales: La fonction stratégique du ...
Langage et Interactions Sociales: La fonction stratégique du ...
Li-Hua Zheng, 1998
4) L'Alternance codique On peut considérer le choix d'une variété linguistique plutôt que d'une autre comme un phénomène particulier du verbal, étant donné qu'il remplit "une fonction sémantique semblable à celle des choix lexicaux" ...
Le français en Algérie: Lexique et dynamique des langues
Le français en Algérie: Lexique et dynamique des langues
Ambroise Queffélec, Agence universitaire de la francophonie, 2002
Le trait (+ officialité) désignera la caractéristique de lieu qui bloque l'apparition de l'Alternance codique conversationnelle chez nos informateurs ; • à l'extérieur de la classe : le discours est truffé d'interférences linguistiques arabe/français.
Sociolinguistique: les concepts de base
Sociolinguistique: les concepts de base
Marie Louise Moreau, 1997
Une autre démarche, plus conceptualisante, consiste à partir de notions abstraites dans un cadre théorique plus large et se fixe pour objectif de construire un modèle de la façon dont l'Alternance codique s'organise. Ainsi sont apparus, parmi ...
La variation du français dans les espaces créolophones et francophones
La variation du français dans les espaces créolophones et francophones
LEDEGEN GUDRUN, 2013
Ce premier volume présente les questions liées à la variation du français dans les domaines de la phonétique, de la phonologie et du lexique, sur les terrains de la France, de la Belgique et des départements d Afrique.
Développement des demandes de recherche Google
Entrées blog pour le terme
Alternance codique
L'Alternance Codique Dans Les Messages Publicitaires Téléphoniques Algeriens - Dissertations - Elatra
Lisez cette dissertation et plus de 450.000 autres comme ce document. Ne ratez pas votre chance d'obtenir de meilleures notes et de devenir un meilleur
www.dissertationsgratuites.com/dissertations/l'Alternance-Codique-Dans-Les-Messages-Publicitaires/60317.html
«Alternance codique» entre variétés régionales du français | L’Oreille tendue
Achdé mêle des variétés régionales du français dans l'album les Canayens de Monroyal. Saison 2. Hockey corral
oreilletendue.com/2010/12/08/paroles-melees/
L'Alternance Codique Dans La Publicite Radiophonique En Algerie - Mémoires - Jimmyleconte
Lisez ces notes de recherche et plus de 450.000 autres comme ce document. Ne ratez pas votre chance d'obtenir de meilleures notes et de devenir un
www.dissertationsgratuites.com/dissertations/l'Alternance-Codique-Dans-La-Publicite-Radiophonique/415205.html
Alternance Codique : lieu d’expression des Identités Culturelles - Le blog de Karina Salaun
Par Salaün Atencio Karina2005, «L’Alternance codique: lieu d’expression des identités culturelles».InL’identité culturelle dans le monde Luso-Hispanophone. Dir Fourtané N., Guiraud M.Défi… Hébergé par OverBlog
languelenguasociedadsociete.over-blog.com/article-alternance-codique-lieu-d-expression-des-identites-culturelles-43562102.html
Algérie : paysage sociolinguistique et alternance codique | Bouillon de culture 2
le 01.03.12 | 10h00 L’Algérie offre un riche panorama en matière de... Le paysage sociolinguistique de l’Algérie, produit de son histoire et de sa géographie, est caractérisé par la coexistence de plusieurs variétés linguistiques.
nadorculturesuite.unblog.fr/2012/03/01/algerie-paysage-sociolinguistique-et-alternance-codique/
dadabe saina gasy par "mpirenireny ela": Le variaminanana alternance codique malgache-français - Maud VERDIER EHESS (LIAS-Institut Marcel Mauss)
Le variaminananaAlternance codiquemalgache-françaishttp://www. dglflf.
sainagasydadabe.blogspot.com/2010/09/le-variaminanana-alternance-codique.html
Trois exemples d’alternance codique que vous avez entendus récemment (langues de votre choix) « Lexiquethomas
Le ministre Conservateur de la Défense Peter MacKay tiens un beau discours franglais au média. ''Cross la street'' Un ami ayant visité Baie Sainte-Marie, en Nouvelle-Écosse, m'a rap...
lexiquethomas.unblog.fr/2012/02/24/trois-exemples-d%E2%80%99alternance-codique-que-vous-avez-entendus-recemment-langues-de-votre-choix/
“Fehamti ? (tu comprends ?)”. Sur la retranscription d’un entretien multilingue | Langues de feu
Fanny Layani, enseignante d’histoire-géographie, thésarde en histoire, contributrice du carnet Aggiornamento hist-geo, a soutenu en oct...
languesdefeu.hypotheses.org/418
Frañol radio: zone de contacts linguistiques | Luis Loya
Publié le 18 mars 2013 par luisloyagarcia.
blogue.nt2.uqam.ca/luisloya/2013/03/18/franol-radio-zone-de-contacts-linguistiques/
Formation des enseignants à l'éducation bi-/plurilingue : point de vue et réflexions sur quelques expériences valdôtaines
Cette contribution est un récit. Le récit de la mise en place d’une école bilingue italien-français dans un contexte politique et socioéducatif, le Val d’Aoste, qui valorise le plurilinguisme, mais qui connait une question linguistique relativement « chaude » par rapport au statut du français au sein de l’école, et plus largement dans cette région, qui doit son statut d’autonomie au fait que le français y est aussi langue officielle à côté de l’italien. L’inventaire des actions de formation entreprises aux différents niveaux du système éducatif et pour les différents enseignants depuis les années 1980 permet de contempler avec un certain recul le chemin parcouru, mais aussi de mieux cerner les obstacles, les difficultés rencontrées dans la mise en place d’un projet aussi ambitieux : faire que tous les enseignants des disciplines non linguistiques se sentent suffisamment en sécurité pour alterner l’italien et le français dans leur enseignement, tout en ne dépossédant pas les professeurs de français langue étrangère de leur savoir de spécialistes.
lidil.revues.org/index2743.html
123